Форум » Моменты жизни » [When Thomas met Crazy Lady...] » Ответить

[When Thomas met Crazy Lady...]

Thomas H. L'loeid: Время: 31 августа, 1978 год Локация: дом Дизраэли, Лондон, Великобритания Участвующие персонажи: Аmelia Bones&Thomas H. L'loeid&Garaii D'Israeli Краткий сюжет: Поздравляю с днём рожденья, желаю счастья в личной жизни, Пух! Любому человеку приятно слышать такие поздравления, кроме маленькой девочки в розовом платье, которая празднует свое 5-летие. Потому что ее дядя Томас предупредил ее, что личная жизнь начинается только после 35-ти, а ей всего пять и пока еще она совершенно счастлива устройством личной жизни своих кукол. И, как покажет время, устройством личной жизни мамино подруг.

Ответов - 3

Edgar & Amelia Bones: 09:00. - I VOLUNTEER, I VOLUNTEER AS TRUBUTE! - Mafalda yelled out. - Damnit this is NOT the Hunger Games! - Garaii huffed with an eye roll. - Somebody said «hunger games»?... I'm hungry! The hungriest! The champ of the Hunger Games! Where is my prize? - Freddie yelled out panicked. Something bloody is gonna happen... 09:20. Amelia sat up in bed and rubbed her eyes. She blinked a few times and screamed when Garaii's face appeared in two inches from her face. - What the hell? - she cried, tumbling sideways and falling off the bed. - You should have seen your face! - Mafalda said. Then she started giggling: «e-he-he-he». And this made Amelia angry. Very angry. The kind of angry that bubbles inside your skin like someone's under there blowing glass... angrily. - WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE?! - She boomed out, making Mafalda jump and smack her head off of the door. 09:22. You dare, D'Israeli! You just dare! I'm the goddamn Amelia Bones, I will unveil a bloody vengeance on you that will make your skin burn with sulphur, your bones turn to dust and... I will perform a merry jig on your ashes, I promise. Even if it's the last thing that i do. Oh, how about you kiss my ass, Hopkirk? You, traitor. The English language isn't capable of forming a profanity strong enough for what I'm feeling right now! Oh really, dear! If I want! If I want! Don't you 'sorry' me! Don't even talk to me when you're like this! Don't say ANYTHING! Or I'll kill you. And YOU! Oh my God, Crabbe, are you f'cking kiddin me? I can assure you there is nothing wrong with my vision. I can see you, you, half-witted donkey. Hah, enjoy your cookie. "Maybe you should have sandwich or something?" Oh really, dear? Are you trying to tell me what to do in my own house? YOU are NOT the BOSS of ME, FREDERIQUE CRABBE! Oh... Just cut this crap. Or I'll kill you. All of you. I'm the harbinger of vengeance, the doyenne of chaos. And I will dance on your corpse... The horror and fear I shall bestow on... 09:23. She closed her mouth and calmly straightened her posture, clearing her throat, she began: "I am not dealing with this shit right now". She turned swiftly on her heel and walked from the room. - THIS IS RIDICULOUS! - They heard her yell as the door to the den slammed shut. 12:34. - Почему у Амелии на заднем дворе кратер? - раскрыла широко рот Фредерика, глядя в окно. Мафалда махнула рукой, требуя чуть помедлить, вытащила из ушей восковые затычки и протянула вальяжное «чтоооу?» - Я говорю, почему у Амелии на заднем дворе кратер? - Да они так орали друг на друга, что земля не выдержала и расступилась, как море перед Моисеем. - Ну, - пожала плечами Фредди, - во всем надо находить хорошее. Она может пригласить специалистов и сделать из этого кратера бассейн. 14:50. - ... Ну вот, смотри, как бодро идем! Сразу надо было так! Больше кочевряжилась, только время зря тратила, - бодреньким голосом возвестила Хопкирк, сверкая белоснежным оскалом направо и налево, и весеннее солнце отражалось от её зубов солнечными же зайчиками. "А я никуда и не иду", - презрительно скривила губы Боунс, которая взяла себе зарок вообще больше не разговаривать с этими тварями ползущими, - "это вы меня сейчас несете". - Гарайи сказала, там будет Томас, - сказала Фредди таким тоном, будто все знают, кто такой этот их Томас. Вот Амелия сколько жила - ни одного Томаса не знала и все у неё было нормально. Что за имя такое - «Томас»? Оно прямо как «Фрэнк» - сразу вырисовывается образ маменькиного сыночка в убогой жилетке в зелено-красный квадратик, под которым сшитый бабушкой свитер со снеговиком и оленями. Такой прилизанный весь и вариативно с бабочкой на шее, если свитера нет, но обязательно - белая накрахмаленная рубашечка, воротник которой хрустит от восторга. - Видный мужчина, конечно, - раскатала глаза свои туда-сюда и обратно Хопкирк - они у неё на пружинке, наверное, где-то там в голове держатся, соединяясь с ниточкой, которая держит уши. - Но не орел. Крэбб нахмурила лоб, о чем-то важно соображая. Возникла минутная заминка в беседе, которую не нарушали даже покрикивания Дизраэли, марширующей впереди и размахивающей воинственно сумочкой, сбивая прохожих с тротуара. - Сокол, - наконец торжественно возвестила Крэбб итог своих соображений и подняла палец вверх. Потом снова нахмурилась. Послюнявила палец и снова подняла вверх. - Ветер северо-восточный. "Я видела, как ты ошивалась возле фикуса... You didn't smoke it, by any chance?" - Слушай, - задалась гениальным вопросом Хопкирк и даже чуть-чуть притормозила. Зря она это сделала. Крэбб как перла вперед - так и перла. Совсем немного - и Боунс бы, к вящей радости Дизраэли, разодрало пополам. - Вот он посол Великобритании в Алжире. Почему он сейчас не в Алжире? "Бьюсь об заклад: в Алжире просто нет таких клоунов, как вы. Вот он и приехал посмотреть". - В Алжире, наверное, здорово... - мечтательно произнесла Крэбб. "Ха, ну еще б там не было здорово. Вы же живете в Англии!" 15:01:01. No. No no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no! 15:01:32. Oh. My. God. 15:01:40. Kill me, please. 15:02. На меня надвигается нечто розовое. Много розового. Оно идет свиньей. Где Мафалда? ГДЕ МАФАЛДА? Боже, у меня паника. 15:03. Очень неприятное ощущение в области поджелудочной железы. Отходы человеческого производства никогда, я повторяю, никогда не должны встречаться или вступать в брак с другими представителями человеческого рода, а должны давать обет безбрачия до конца своих дней, чтобы нормальные люди могли обращать на них взор свой в нужде, горе и крайне подавленном настроении духа, смотреть на них и постепенно начинать чувствовать себя значительно лучше. Теперь я уже не надеюсь. Теперь я уже серьезно молюсь, что Гарайи ожиреет, и её надо будет вытаскивать из окна краном. 15:04. МакКензи говорит, что во время своей беременности она пыталась принимать в восемь раз больше фолиевой кислоты и минералов, нежели остальные. Она говорит, её роды прошли великолепно, без малейшего разрыва маточных труб. Она говорит, её средний сын - дефекационный вундеркинд. Что значит слово «дефекационный»? Она говорит, во время второй беременности плод давил на мочевой пузырь, и поэтому она... О, боже... ГДЕ МАФАЛДА? Мафалда, о Господи, я тебе все прощу, только где ты? 15:05. Нет, ну я должна поздравить себя с тем, что у меня нет мужа и детей. У меня стресс. 15:05:35. Ах, да. Тут нет алкоголя и нельзя курить. 15:06. Я не могу поверить, что это случилось со мной. 15:07. Фр. Фр-фр-фр-фр. Ко мне целенаправленно двигается Флоренс Дервент. О, нет. С ней же совершенно невозможно разговаривать. Сделаю-ка я шажок влево, она не успеет сориентироваться на своей скорости и проскочит мимо. 15:08. Я только что наступила новой туфлей на размазанное по полу мороженое и вдруг поняла одну вещь. На фоне всех собравшихся тут Самодовольных Женатиков и их конкурирующего друг с другом в гениальности Великолепного Потомства, Гарайи, в общем-то, умудряется оставаться приличным человеком. Да благословит Мерлин её синдром кукушки. Воистину, если я выживу и встречу её после этого, я сделаю ей комплимент, что она из швабры доросла до уровня чуда маггловской техники пылесоса в моих глазах. И я даже признаю тот пункт, что она подруга подруг - подругоид. 15:09. Так. Нет. Все. Я умираю. 15:09:20. Нет. Я не умираю здесь. Если я умру тут, то мой дух окажется заключенным здесь навечно. 15:10:03. Хм. Тут не так уж и высоко. Можно вспомнить молодость и выпрыгнуть из окна, подстраховав себя заклинанием батута. 15:10:46. Твою мать. Скажите мне все дружно спасибо, что я этого не сделала. Благодарите меня и падайте на колени, что я вовремя вспомнила о дурном заразительном примере. 15:11. Где дверь? Я себя чувствую как Алиса в стране чудес из одноименной сказки. Или как очкастый идиот в компании переживающих все прелести подросткового периода тинейджеров, непонятно как оказавшихся в Отделе Тайн. 15:11:20. МАФАЛДА! Marry me. 15:11:30. КАКОЙ. 15:11:31. ПОДАРОК. 15:11:32. ТЫ. 15:11:33. ОТ МЕНЯ. 15:11:34. СПРАШИВАЕШЬ. 15:11:35. КАКАЯ. ТАКАЯ. СВАДЬБА. У БАССЕЙНА. 15:11:39. КАК У МЕНЯ НА ЗАДНЕМ ДВОРЕ КРАТЕР. 15:11:40. ... 15:11:50. ... 15:12. Я молчу потому что тут все-таки дети. 15:12:25. Нет, извини, свадьбы не будет. Между нами все кончено. 15:12:38. Какой подарок? Могу я напомнить, КАК прошло мое утро? Вы мне даже не сказали, куда вы меня тащите, halo! 15:12:47. Кто такая Эбигейл? 15:12:55. Подожди, это правда не день рождения самой Дизраэли? А я-то грешным делом подумала, её совсем маразм разбил. И она вместо пятидесятого раза празднует вместо привычных sweet seventeen неожиданные sweet five. 15:13:31. Где ты взяла этот лакричный мятный леденец и кислых мармеладных червячков? Блин, я обожаю лакричные мятные леденцы и кислых мармеладных червячков. Почему я их раньше не заметила? Ну, извини, я прослушала, что ты только что говорила. 15:14. Это Фредди там в манеже с шариками показывает тюленя? Hahah, она застряла в нем. Hah! Что она делает? Переверните её кто-нибудь, она же как упавшая на спину черепаха теперь. Hahaha, беременная черепаха, потому что я вижу там заблокированного между Фредди и дном... теперь уже потолком... манежа ребенка. Hahahahaha! No seriously... I'm literally dead. Извини, ты что-то говорила? 15:14:50. Hahahah, two idiots. Вместе с Гойлом они теперь БОА-констриктор. Ну это ж надо было додуматься голову засунуть в манеж. Haha! До слез. Чего? 15:15:58. Кто такая Эбигейл? 15:16:20. Где Гарайи? Я хочу засунуть её в манеж. 15:16:50. Кто такой Томас и почему у него есть мой подарок? 15:17:02. Как я умудрилась продержаться 17 минут? Как ВСЕГО 17 минут? 15:17:30. Куда ты меня тащишь? 15:17:35. No. No. No. Не надо приставать к человеку. Это как минимум должно считаться неудобно. 15:17:42. А с какой стати ты считаешь, что я позволю Гарайи засовывать что-то в себя неудобное? 15:17:47. Woman. Stop pissing me off, plz. 15:17:52. No. No no no. Ты делаешь большую ошибку. 15:17:55. Даже не думай. 15:17:56. Don't... 15:17:57. You... 15:17:58. Dare. 15:18. "Да чтоб я сдохла". *** «- Просто захлопни свой рот.» вместо тысячи слов. - И снова привет, Томас, - хорошо поставленным голосом обратилась к мистеру достопочтенная Мафалда Хопкирк, которая откуда-то все-таки знала этого самого мистера, что самим фактом вызывало сферических размеров удивление. Хотя бы по той причине, что на первый взгляд он казался совершенно нормальным. Понимаете: нормальным. Такие же, наверное, чувства испытывал измученный пустыней путник, наткнувшись на божественный оазис, каковые пронеслись вихрем внутри Амелии Боунс, когда она увидела этого самого Томаса среди пестрых флажков, розовых пятен, самодовольных женатиков, их конгениального потомства, застрявших в манеже, плюющихся конфетти, МакКензи и её маточных труб, разноцветных пони, прочих nerds & perverts... Это невозмутимое, спокойное лицо показалось ей лицом Пророка, вдыхающего надежду в отчаявшихся и заблудившихся, что есть еще мир, где люди ходят в черном и белом, где деловые бумаги закрепляются росписью и печатью, где, да, царит бюрократия, но это В ПОРЯДКЕ ДЕЛ. Сейчас момент лирики будет подпорчен. У нас же Мафалда говорит! Правда, мы все равно опять большую часть прослушали, как обычно. - ... Это Амелия Боунс... "Нет. Это не я. И я тебя больше не знаю", - холодно сощурилась на Хопкирк «все-таки Амелия Боунс» с совершенно непроницаемым лицом. - ... ей было интересно, не потому ли ты отошел от дел, так как в Алжире назревает переворот, и к власти может придти партия радикально настроенных исламистов?... "Когда мне такое было интересно? Я ни слова не проронила за всю дорогу". Она бы сейчас протяжно бы вздохнула и глаза бы закатила, потому что иногда человеческая глупость уже даже не поражает. Она просто находится где-то за гранью всякого понимания и всякого смирения с существованием оной. Однако лицо надо было уметь держать даже при самой отвратительной ситуации. Особенно если она так или иначе подвязана на Крэбб, Дизраэли или Хопкирк. Поэтому Боунс продолжала хранить молчание, позволив себе только склонить на пару ничтожных миллиметров голову набок и скептически приподнять бровь, впрочем даже не стараясь внимать тому, что неслось безудержным потоком изо рта Хопкирк. На месте мистера Боунс уже давно развернулась бы на самом деле и ушла. Но, видимо, бедному человеку уже просто некуда было отступать, ведь позади медленно, но верно, раскорячившись и расклячившись, ползло на четвереньках манежное чудовище. Чудовище издавало негодующие вопли на страшных тональностях, а где-то еще дальше кто-то из потомства демонстрировал вокальные данные, в другом углу читали стишок, в третьем хороводы с «кто такая Эбигейл?», еще в одном углу слышалась Гарайи, еще где-то раздавалось аристократичное «ха-ха-ха», протягиваемое в модной в этом году тональности на мотив Yellow Submarine драной ливерпульской четверки... В общем, да. Боунс не знала, как у мистера с головой, но в её возник белый шум. Хопкирк продолжала что-то говорить, нести какой-то несусветный бред, а Боунс все смотрела на неё и смотрела, и мысли выстраивались в упорядоченную жесткую линию, все лишнее отбрасывалось, все задвигалось в полагающиеся ящички. И в какой из моментов взгляд Амелии Боунс, «пришедшей без подарка», умудрился сменится взглядом Амелии Боунс, начальницы, которой совершенно наплевать, о чем вы там разглагольствуете, по-глупому оправдываясь, почему вы не смогли сделать свою работу вовремя? Тяжелый, внимательный, изучающий, взвешивающий, отсекающий, сбивающий. Хопкирк могла быть другом все время. В любое время. Только иногда Боунс напоминали, что она, вообще-то, выше со своей судейской мантией и амбициями. И вот тогда-то с языка спадало вежливо-холодное «достаточно». *** - Для начала мне, по всей видимости, стоит принести извинения, - сухо сказала Боунс, больше не обращая ни малейшего внимания на Хопкирк, тут же, в общем-то, и поспешившую ретироваться с глаз долой, из сердца вон, «на север, юг, запад, восток уходит вдаль от меня-я-я-я». - Затем мне придется попросить помощи в тихом и незаметном сопровождении до выхода. Отсутствия моего мисс Дизраэли хватится не сразу, а когда хватится, я уже буду в боевой готовности. Deal? Can I trust you, mister? - Протянула она руку ему для пожатия: деловито, привычно - сделка есть сделка и будет таковой оставаться, даже если заключается в своеобразной подаче извинений и просьбе, в общем-то, далеко уже не на миллион, а больше. - Я просто ненавижу оставаться в должниках, - пожала плечами Амелия и, вот давайте не будем, но все-таки улыбнулась. *** 15:28. I, like… sixty-five percent hate you, D'Israeli.

Garaii D'Israeli: 06.00 То что ее дочери исполнялось аж 5 для Гарайи стало истинным сюрпризом. Она аж потребовала у Мафалды подарок за такое достижение, но стерва сурово на нее посмотрела и властно заявила, что мол - подарок будет девке, а вот самой Гарайи не помешало бы ремешком по насиженному и ожиревшему месту, а то мало того что из нее подруга никудышная, она еще и мать на пример кукушке. Потом, правда, Мафалда пожалела о сказанном и попросила у кукушки прощения, но кукушка сильно обиделась на такое сравнение, это было видно. А вот Гарайи, своего прощения так и не дождавшись, решила ни о чем сегодня не жалеть, выползти из кровати и соорудить доченьке день ее... кажется рождения, вполне возможно, что именин, но точно что-то в этом роде. Потом она вспомнила, что на дворе шесть часов утра, ее светломозглая подруга очешуела совсем, раз будит ее не свет не заря и опять повалилась спать. 07.00 Выкинув гудящий будильник в окно, Гарайи посмотрела во двор, поняла что всему хорошему на сегодня пришел конец и решила пойти портить его другим. Начала она с Мафалды, которая встала с петухами и сидела сейчас с одним из них за кухонным столом, сплетничая о том, как Гарайи распухла за последний год, как Изя нашел у Боунс седой волос и потом долго пытался вытянуть его пинцетом, пока Амелия орала как резанная, спрашивая "ты ЭТО убрал", и о Фред, которая опять начала приставать к Гойлу с требования либо дать ей бекон, либо секс. Ну это объясняет вчерашнее, подумала Гарайи, а то на поглощающую килограмм бекона между двумя кусками сала каждый по килограмма два Крэбб было страшно смотреть, а на Уилла смотрящего на это все и плачущего крокодильими слезами - жалко. Бедный парень просто боялся, что после этого его еще и изнасилуют, ну так, для полного кайфа. А что, я бы изнасиловала, подумала Гарайи, смотря на Уилла поверх чашки и подсчитывая в уме сколько снотворного понадобилось б что повалить такого кобеля... или кобылку. - Эй, я тоже человек, я тоже хочу послушать сплетни! - держа чашку чая в руках, подает голос Гарайи. Тишина. - Вы сплетничали обо мне, не так ли? Ну ничего, ничего, продолжайте, критика меня не задевает. - Честно? - усомнившись спрашивает Гойл, хотя гад и знает что не честно! - Да, да! Давайте. Моя большая жопа и кривые ноги в вашем распоряжение! Вы когда нибудь видели гиен кидающихся на добычу?... - Да простит меня Мерлин, но Дизраэли, тебе уже не 25, юбки подлиннее... - Точно! Я тоже самое хотел сказать! И эта блузка?! - Я хочу ее сжечь, но боюсь увидеть ее в бюстгальтере! - Кто в наше время ходит в леопардовых лифчиках? - А эта красная помада? - Oh My God, I know! It's like Slutty-town has taken her captive and whoring her up for some fantasy sex-battle! - She wishes! - And did ya see those boots? - The hot pink cowboy-boots? I thought she bought them for her daughter, then when she said - size 41, I was like - come again? - Oh, I would've died! I would've slapped her, then I would've died! - Yeah, trust me, you've seen nothing til' you've seen her on the beach. It's boobs - everywhere. Flapping around, slapping people... - OMG! You're kidding! How ancient is she? - Ancient. - Эй! - в конце концов подает жалкий голос Гарайи и дает обоим подзатыльник. - Только потому что я сказала, что мне все равно не значит что мне все равно! Я врала! Вы должны знать меня лучше! Еще подруга называется. Кстати, она всего на два года младше меня. Who's the saggy bitch now? I hate you, you know. - Hate is the sister of love. - сладкое подпревает Мафалда в ответ уходящей Гарайи. - Hate is the cousin of murder! - орет ей с прихожей Гарайи и на ходу задумывается кому бы еще день подпортить. 08.00 Держа тарелку бекона перед вентилятором в комнате Крэбб, Гарайи с гадкой улыбкой наблюдает, как Фред подскакивает на кровати, устало протирает глаза и невнятно бормочет: - I'm up, I'm up! You can turn off the bacon alarm. Now bring it here, I'm hungry. - How 'bout you brush your teeth? - I can do two things at once... - Ya know, it's amazing. You go to bed looking like Jocelyn Brando and wake up Jocelyn Wildenstein. - Just serve the bacon, you cunt. Ну конечно Гарайи, скача на всех четырех, подскакивает к кровати и прыгает на нее, да так, что Фред подпрыгивает и сваливается с кровати. Но ничего, все поправимо пока есть бекон и обещается торт! А для кого торт, спрашивает Фред с полным ртом, оплевывая Гарайи кусками бекона, и тут Дизраэли ведает ей, что мол, оказывается у них меня есть дочь и оказывается она у меня одна единственная и вообще, ей пять, а пять это очень важно, ибо это количество пальцев на одной руке. Фред потом долго смотрит на свои пальцы и шепотом считает свои шесть пальцев, потом они дружно ревут о том сколь несправедлив мир, но вскоре все снова хорошо, ибо скоро они пойдут портить жизнь Боунс и делаться это будет на полный желудок. 09.19 - OK, so I'm gonna sit on her bed and you guys just tickle her toes or something. She's gonna scream bloody murder! Ok, put on your ear plugs. Все прошло по плану: Амелия дернулась раз, дернулась два, потом все таки проснулась, села на кровати... И как заорет! Гарайи думала, что она задохнется со смеху, но реакция Мафалды на злостные огрызки Амелии довели ее до истерики. Падая с кровати Гарайи поняла, что карма действительно стерва и злорадостный хохот Фред имеет право быть. Потом было больше, настолько больше, что Мафалда с Фред переселились на кухню, пока Гарайи осталась позади и маячила перед Амелией держа в руках костюм клоуна, и требовала, чтобы последняя была в конце-концов человеком и принесла хоть какую-нибудь пользу и вернулась в свою изначальную форму Арлекина. Амелия пиналась, пиналась больно, грозила Круцио, смертью всех ее родичей и даже перекрашиванием Гарайи в блондинку. Гарайи в ответ пела: Ах, Арлекино, Арлекино! Нужно быть смешным для всех! Арлекино, Арлекино, есть одна награда - смех. И ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ХА. Ляляляля липа, ляляля ля! Вам не видать таких сражений!.. Носились знамена, как тени, В дыму огонь блестел, Звучал булат, картечь визжала, Рука бойцов колоть устала, И ядрам пролетать мешала Гора кровавых тел. 14.00 - Роды прошли успешно, совесть я приняла, надеюсь она ее скоро начнет грызть, я видела, как она присматривалась к клоунскому наряду, он ей нравится, я чувствую! Так, а теперь главное. Кто будет тащить Боунс и кто из вас будет печь торт? И не смотрите на меня так, вы знали что в конце концов я вам такую свинью подложу. Так, у Боунс есть горчица и сода. Какой торт можно их них сделать? 15.00 - Томас, дорогой, какими судьбами, какой бес тебя привел в наш дом? - Гарайи. Как всегда очарован. - Вижу, это у тебя на лице написано. Где твой братан? У меня для него новости, его дочери исполняется пять лет, я вот уже месяц готовлюсь к этому дню, a... - Разосланные в десять утра приглашения меня об этом уже оповестили. - Ну с приглашениями мы запоздали, нечего злорадствовать, зато у нас есть воздушный замок и даже может быть клоун! Пони быть не хочешь? - I rather not. - Так какого черта ты тогда явился? За брата извиняться? Не утруждай себя, на четвертом ее дне рождения его тоже не было. - Я не извиняюсь за своего брата, у его отсутствия есть веские причины. Считай, что сегодня я его представляю. - Если ты это будешь делать так же, как ты это делал в суде, то твой брат опять потеряет половину своего имущества. - Если ты так волнуешься за его состояние, то зачем развелась? - Потому что, Томас... Наш брак был как игра в прятки, где мы оба прятались и никто не ищил... Искал... Спал с друг другом. - По словам моего брата он еще как "ищил". - Что ты хочешь сказать, что я использовала твоего брата ради его денег? Что я спровоцировала свой развод? - Это было бы недипломатично с моей стороны ответить на этот вопрос. - Но тебе кажется что кто-то был виной нашего развода? - Да. - Александр? - Нет. - Как насчет того чтобы ты засунул свою дипломатичность себе в задницу тогда, а? О, Мафалда! Он весь твой! Только знай, у него в заднице не палка, это его дипломатичность! Ля. Ляля. Ляля! Ляляля... Фред, выползай оттуда, ты детей давишь! 15.29 I know. It came up during the spanking. 19.00 - Эб, тебе теперь пять, сейчас мы с тетей Фред будем рассказывать тебе всю правду о жизни. Во первых - Яхвы скорее всего нет, мы произошли от бактерий. - Как от бактерий??? А как же макака??? - удивилась Фред. - Нене, слушай, я знаю че я говорю. Сначала были бактерии, потом были рыбы. Как-то раз все рыбы собрались, поговорили туда-сюда и решили, что в море стало душно, скучно и пошли на берег, загорать. - ... That doesn't make any sense. Откуда тогда появились птицы? - О, это просто! Как только они забрались на землю, те что были поумнее научились летать. - Like parrots. That's how language was born. It all makes sense now! - И это, деточка моя, почему все мужики козлы.

Thomas H. L'loeid: I'm enjoying the story so far, but I have a feeling it's not going to end well. © Окно выглядывающее в сад наглухо заперто и преграждено столом со сладостями и тортом. Томас, одна рука в кармане брюк, другая теребящая любимую зажигалку, стоит перед этим окном, смотрит в сад, и всерьез раздумывает разбить его. В комнате стоит духота, которой в сравнение идут разве что костры седьмого круга ада. Рука несколько раз поднимается к галстуку, но кодекс личного этикета не позволяет ослабить узла на шее. Проводя взглядом табун детей пробежавший рядом с ним, он с иронией замечает про себя, что дом Дизраэли это последнее место, где правила этикета имеют место быть. Ор стоящий в зале действует на нервы, еще немного и он готов выкинуть одного из младенцев в окно, дабы подать пример другим, но самообладание, как верный спутник, его останавливает. Лёд в пунше давно растаял, глазурь на торте растеклась и вместо пяти Абигель теперь исполняется шесть, а алкогольные напитки заперты на ключ. Несомненно в аду неоднократно лучше. Он не понимает и наверняка уже никогда не поймет, что именно его брат нашел в Гарайи. Она не была богатой, красивой, имела паршивый характер и единственным положительным качеством которым она обладала было отменное чувство самосохранения, которые разделяли обе их семьи. Во всем остальном эта женщина является наказанием небес за грехи всех прошлых поколений Ллойдов, и на момент, единственного будущего их поколения. И раз уж речь зашла об аде, talk of the devil and he is sure to appear. Беседа с Гарайи проходит, как и предполагалось - она всегда отличалась софистикацией в общение. Пару раз, за время их беседы, желание выкинуть из окна ребенка меняется на желание выкинуть из окна Гарайи, но он отстаивает свой самоконтроль и спасает березку под Москвой. И как весна сменяет зиму, так же блондинки сменяют поседевших брюнеток. Хопкирк, которой он отдает предпочтение перед Гарайи в любой день недели, несет собою долгожданную смену назойливых лиц и безалкогольного существования. В момент когда Хопкирк протягивает ему стакан с виски, Томас впервые в жизни думает о том, что мог бы жениться на женщине просто ради выпивки. - Спасибо. Мисс Хопкирк, ты как всегда кстати. Предполагаю, что не только приглашения, но и весь праздник твоих рук дело? - Моих? Да что ты, Томас, не льсти мне. Это Гойл постарался. Моей единственной заслугой было то, что я напомнила Гарайи о том, что у нее есть дочь. - Могу представить, что такое легко забыть. - Намного легче, чем номер забегаловки за углом. Томас усмехается. Устами Мафалды глаголет истина, вышеуказанный факт известен от мала до стара в Министерстве и сомнений в правдивости ее слов ни у кого никогда не возникало. Хотя зря, думает Томас, Хопкирк бывшая слизеринка, а если от кого правды ждать и не стоит, так это от слизеринцев. Вытащив из кармана портмоне, Томас с вопросом смотрит на женщину напротив. Она с улыбкой качает головой в ответ. - Я не курю, да и тебе не стоит, Томас. Не здесь. Дети, знаешь. Цветы жизни. Нельзя губить их раньше времени. Томас не хотя кивает головой, возвращает сигару в портмоне и убирает его в карман. День окончательно испорчен. - Подходящая метафора, к слову говоря. На цветы у меня тоже аллергия. Они стоят с минуту в тишине, каждый отвлечен на свои мыслями, каждый ищет побег из этого Шоушенка. Томас первым возобновляет беседу. - Ребенок вся в мать. День рождения со свадебной темой - это что-то новое. Я думал такое будет незаконно. - Хах, да, мы подавали иск, но как видишь зря - проиграли пятилетке. У нее материнский инстинкт на дырки в законодательстве. Ллойд коротко смеется такому сравнение и устремляет взгляд на свою племянницу, одетую во что-то, что стоит в близком родстве с розовым тортом. Девочку ему искренне жаль. Семья - понятие растяжимое, особенно у Ллойдов. Конечно дела обстоят не так же плохо, как у Блэков, но вычеркнуть человека из семейного древа по той простой причине, что оно идет на нервы - вполне возможно, даже временами поощряется. Так, например, Абигель была вычеркнута из семейного древа более одного раза - первый, когда у нее прорезался первый зуб, во второй - когда у ее матери прорезались яйца. Но Томас никогда не был типичным Ллойдом, сколько бы отец не внедрял в него семейные ценности. Любое существо в котором текла его кровь являлась его семьей и грехи отцов никогда не распространялись на детей. Даже когда грех отца воспитывает то самое дитя. - Она умный ребенок, будто прочитав его мысли, замечает Мафалда, она взяла только хорошее и от Гарайи и от Александра. - В Гарайи есть хорошее? Куда же она его прячет во время своих разводов? - Ты преувеличиваешь ее вину в их разводе, Томас. Они оба были сыты по горло друг другом. Я все еще помню все эти: "Я больше так не могу!", "Мы слишком разные!", "Тебе на меня наплевать", "That mustache doesn't help"... Да и Гарайи много всего наговорила... Томас вновь усмехается и неожиданно даже для себя настораживается. Его не оставляет чувство, что кто-то сверлит взглядом его затылок и он оборачивается как раз вовремя, чтобы подхватить летящую на всех парах племянницу. - Томас, надеюсь ты не против, я отойду. Еще увидимся. Неожиданная измена Хопкирк не остается незамеченной. Томас проводит Мафалду рассаженным взглядом, но вынужден отдать внимание болтающему без умолку ребенку. - Дядя Томас, дядя Томас, что ты мне подарил? - Я пришел, разве этого не достаточно? - Ну... Нет. Я хочу подарок. - Значит в следующий раз я могу прислать тебе свой подарок и не приходить на твое день рождения? - Нет, так я тоже не хочу. Я хочу, чтобы ты приходил с подарком. - В таком случае я могу тебя обрадовать. Твой подарок лежит вот там. Он кивает в сторону горы подарков, которая собралась в детской и в ответ получает восхищенный визг. Девочка обнимает его во всю мочь и ему кажется что он наверняка сейчас задохнется от жары, но она быстро отпускает его, брыкаясь ногами сползает на пол и убегает в неизвестном направление. Свобода, кричит рассудок. Долг, настаивает подсознание. Кислород, требует мозг. Голос Мафалды выводит его из очередного транса. - Мафалда. Пожалела о своем поступке и вернулась? И... вижу не одна. - Познакомься, это Амелия Боунс. Амелия Боунс. Ему нравится ее имя. Ему до боли знакомо ее имя. Да и лицо ее тоже знакомо, но он не может точно сказать откуда. Хотя глупо гадать, конечно же из Министерства. Министерских работников можно узнать за версту, как гром: кого-то они пугают, кого-то ударяют, кому-то они нравятся, а кое-кого они даже посылают в прошлое и в будущее. - Боунс... Боунс, как в Эдгард Боунс, аврор? Приятно наконец-то с вами познакомиться, миссис Боунс. Он протягивает ей руку и доброжелательно улыбается. Министерская семейка - чем не в радость членам других министерских семеек, правильно? Видно не всем. Амелия игнорирует его жест мира и буравит Мафалду яростным взглядом. Я что-то упустил. - Она все еще мисс. Он самый. Он ее брат. И раз уж мы заговорили о Министерстве, то Амелии тут, ей было интересно, не потому ли ты отошел от дел, так как в Алжире назревает переворот, и к власти может придти партия радикально настроенных исламистов?... - Амелии? Мисс Боунс, исправляется Томас, это интересно? Ну что ж, мисс Боунс, да, такое пророчество существует и поэтому Министерство решило не рисковать и депортировать всех британских дипломатов из Алжира и даже нескольких соседних стран. Но пророчества часто бывают неточными, не так ли? Я ожидаю вернуться к своей работе в ближайшее время. - Ты слышала, Амелия? Английские дипломаты из жарких стран возвращаются домой. Нам следовало бы облить их нашей старой, доброй английской благодарностью за их опасную и храбрую службу, Хопкирк чуть прислоняется к Томасу и шепчет, Хотя она скорее холодным душем их обольет. Томас сдерживается от усмешки и неожиданно для обоих Амелия показывает свой характер, что следствует в очередное исчезновение Хопкирк. Он бросает оценивающий взгляд на этот метр с шапкой, который сеет ужас даже в Хопкирк и понимает, что заинтригован. Он так же понимает, что раз она здесь и к ее колену или груди не приклеен ребенок, то это делает ее подругой Дизраэли. Чувство любопытства и искренней антипатии на грани к отвращению вселяют в него недоверие к ее персоне, что впрочем и заставляет так удивиться ее извинению. - Помощи? Мисс Боунс, Вы же не хотите сказать, что Гарайи держит Вас в заложниках в своем доме. - Хочу. Именно это я и говорю. - Должен признать, Томас помещает руку во внутренний карман пиджака и достает оттуда свой портсигар, моим самым большим желанием на данный момент является закурить, но так как я не могу сделать этого здесь... Но помните, мисс Бонс, вы моя должница. Он криво улыбается и пожимает ей руку. Рукопожатие длиться дольше обычного и когда оно приходит к концу, Томас с неохотой выпускает ее руку из своей. Никотин, кричит мозг. Они идут спокойно, перебрасываясь фразами, почти доходят до двери, Томас кладет руку на дверную ручку и... - Амелия, овца, ты куда? Ты даже еще не поздоровалась со мною! Дай я хотя бы обниму тебя! О, ты должна увидеть моего последнего! Он такой красивый! Пошли, пошли... Томас с усмешкой смотрит на то, как дочь Той-Самой-Женщины стоит между Амелией и свободой. И подумать только, он не собирался приходить сегодня...




полная версия страницы